Meaning of this sentence, confused by まで Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)Meaning of 再生の日What are all the possible meanings of 筆記ひっきの心こころ?Meaning of 逃げ出した 先に in this sentenceThe meaning of “XX GAME お客様サポート係 横井でございます”Meaning of this sentence by a yakuzaMeaning of 焦る in this sentenceWhat is the difference between [何もありません]なにもありません and 何もあります?use of たら in this sentenceMeaning of 今度 and また今度Meaning of いって来た in this sentence

Like totally amazing interchangeable sister outfit accessory swapping or whatever

How to break 信じようとしていただけかも知れない into separate parts?

How to create a command for the "strange m" symbol in latex?

Coin Game with infinite paradox

How to make an animal which can only breed for a certain number of generations?

What is the definining line between a helicopter and a drone a person can ride in?

Trying to enter the Fox's den

Why does BitLocker not use RSA?

How to produce a PS1 prompt in bash or ksh93 similar to tcsh

Providing direct feedback to a product salesperson

Lights are flickering on and off after accidentally bumping into light switch

Does the Pact of the Blade warlock feature allow me to customize the properties of the pact weapon I create?

Sorting the characters in a utf-16 string in java

Why did Israel vote against lifting the American embargo on Cuba?

tabularx column has extra padding at right?

What helicopter has the most rotor blades?

“Since the train was delayed for more than an hour, passengers were given a full refund.” – Why is there no article before “passengers”?

Can a Wizard take the Magic Initiate feat and select spells from the Wizard list?

Can I take recommendation from someone I met at a conference?

false 'Security alert' from Google - every login generates mails from 'no-reply@accounts.google.com'

Is it OK if I do not take the receipt in Germany?

How is an IPA symbol that lacks a name (e.g. ɲ) called?

Can I ask an author to send me his ebook?

Determine the generator of an ideal of ring of integers



Meaning of this sentence, confused by まで



Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)Meaning of 再生の日What are all the possible meanings of 筆記ひっきの心こころ?Meaning of 逃げ出した 先に in this sentenceThe meaning of “XX GAME お客様サポート係 横井でございます”Meaning of this sentence by a yakuzaMeaning of 焦る in this sentenceWhat is the difference between [何もありません]なにもありません and 何もあります?use of たら in this sentenceMeaning of 今度 and また今度Meaning of いって来た in this sentence










1















So, Google translate shows this as meaning After 7pm on the day... But doesn't まで mean "until" so why would it be after 7.. And not up until 7?



フロント【内線8番】にて当日19:00まで受付しております










share|improve this question







New contributor




Gibbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
























    1















    So, Google translate shows this as meaning After 7pm on the day... But doesn't まで mean "until" so why would it be after 7.. And not up until 7?



    フロント【内線8番】にて当日19:00まで受付しております










    share|improve this question







    New contributor




    Gibbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.






















      1












      1








      1








      So, Google translate shows this as meaning After 7pm on the day... But doesn't まで mean "until" so why would it be after 7.. And not up until 7?



      フロント【内線8番】にて当日19:00まで受付しております










      share|improve this question







      New contributor




      Gibbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.












      So, Google translate shows this as meaning After 7pm on the day... But doesn't まで mean "until" so why would it be after 7.. And not up until 7?



      フロント【内線8番】にて当日19:00まで受付しております







      meaning






      share|improve this question







      New contributor




      Gibbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.











      share|improve this question







      New contributor




      Gibbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      share|improve this question




      share|improve this question






      New contributor




      Gibbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      asked 5 hours ago









      GibbonGibbon

      1086




      1086




      New contributor




      Gibbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.





      New contributor





      Gibbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






      Gibbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.




















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          2














          The only thing the sentence:




          「フロント【内線ないせん8番ばん】にて当日とうじつ19:00まで受付うけつけしております」




          can mean is:



          "We (take your order) until 19:00 on the (same) day at the front desk (Dial #8)."



          Note that I used "take your order" as we have no idea what kind of service this is talking about.






          share|improve this answer























          • See, now that's exactly what my initial thought was (it's a couple of pages of food in the information book). And I thought it would be ordering for the restaurant before it opens. But the Google translate for it threw it as being "from 7" which made me question if it was like room service orders for after the restaurant had opened. But didn't get how it could be from 7 when using "made" thanks for the confirmation :)

            – Gibbon
            3 hours ago


















          0















          フロント【内線8番】にて当日19:00まで受付しております.




          This means util 19:00. From 19:01 , you can`t call.






          share|improve this answer








          New contributor




          Joise Ng is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.




















            Your Answer








            StackExchange.ready(function()
            var channelOptions =
            tags: "".split(" "),
            id: "257"
            ;
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function()
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
            StackExchange.using("snippets", function()
            createEditor();
            );

            else
            createEditor();

            );

            function createEditor()
            StackExchange.prepareEditor(
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader:
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            ,
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            );



            );






            Gibbon is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66755%2fmeaning-of-this-sentence-confused-by-%25e3%2581%25be%25e3%2581%25a7%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes








            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            2














            The only thing the sentence:




            「フロント【内線ないせん8番ばん】にて当日とうじつ19:00まで受付うけつけしております」




            can mean is:



            "We (take your order) until 19:00 on the (same) day at the front desk (Dial #8)."



            Note that I used "take your order" as we have no idea what kind of service this is talking about.






            share|improve this answer























            • See, now that's exactly what my initial thought was (it's a couple of pages of food in the information book). And I thought it would be ordering for the restaurant before it opens. But the Google translate for it threw it as being "from 7" which made me question if it was like room service orders for after the restaurant had opened. But didn't get how it could be from 7 when using "made" thanks for the confirmation :)

              – Gibbon
              3 hours ago















            2














            The only thing the sentence:




            「フロント【内線ないせん8番ばん】にて当日とうじつ19:00まで受付うけつけしております」




            can mean is:



            "We (take your order) until 19:00 on the (same) day at the front desk (Dial #8)."



            Note that I used "take your order" as we have no idea what kind of service this is talking about.






            share|improve this answer























            • See, now that's exactly what my initial thought was (it's a couple of pages of food in the information book). And I thought it would be ordering for the restaurant before it opens. But the Google translate for it threw it as being "from 7" which made me question if it was like room service orders for after the restaurant had opened. But didn't get how it could be from 7 when using "made" thanks for the confirmation :)

              – Gibbon
              3 hours ago













            2












            2








            2







            The only thing the sentence:




            「フロント【内線ないせん8番ばん】にて当日とうじつ19:00まで受付うけつけしております」




            can mean is:



            "We (take your order) until 19:00 on the (same) day at the front desk (Dial #8)."



            Note that I used "take your order" as we have no idea what kind of service this is talking about.






            share|improve this answer













            The only thing the sentence:




            「フロント【内線ないせん8番ばん】にて当日とうじつ19:00まで受付うけつけしております」




            can mean is:



            "We (take your order) until 19:00 on the (same) day at the front desk (Dial #8)."



            Note that I used "take your order" as we have no idea what kind of service this is talking about.







            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered 3 hours ago









            l'électeurl'électeur

            130k9169280




            130k9169280












            • See, now that's exactly what my initial thought was (it's a couple of pages of food in the information book). And I thought it would be ordering for the restaurant before it opens. But the Google translate for it threw it as being "from 7" which made me question if it was like room service orders for after the restaurant had opened. But didn't get how it could be from 7 when using "made" thanks for the confirmation :)

              – Gibbon
              3 hours ago

















            • See, now that's exactly what my initial thought was (it's a couple of pages of food in the information book). And I thought it would be ordering for the restaurant before it opens. But the Google translate for it threw it as being "from 7" which made me question if it was like room service orders for after the restaurant had opened. But didn't get how it could be from 7 when using "made" thanks for the confirmation :)

              – Gibbon
              3 hours ago
















            See, now that's exactly what my initial thought was (it's a couple of pages of food in the information book). And I thought it would be ordering for the restaurant before it opens. But the Google translate for it threw it as being "from 7" which made me question if it was like room service orders for after the restaurant had opened. But didn't get how it could be from 7 when using "made" thanks for the confirmation :)

            – Gibbon
            3 hours ago





            See, now that's exactly what my initial thought was (it's a couple of pages of food in the information book). And I thought it would be ordering for the restaurant before it opens. But the Google translate for it threw it as being "from 7" which made me question if it was like room service orders for after the restaurant had opened. But didn't get how it could be from 7 when using "made" thanks for the confirmation :)

            – Gibbon
            3 hours ago











            0















            フロント【内線8番】にて当日19:00まで受付しております.




            This means util 19:00. From 19:01 , you can`t call.






            share|improve this answer








            New contributor




            Joise Ng is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
            Check out our Code of Conduct.
























              0















              フロント【内線8番】にて当日19:00まで受付しております.




              This means util 19:00. From 19:01 , you can`t call.






              share|improve this answer








              New contributor




              Joise Ng is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.






















                0












                0








                0








                フロント【内線8番】にて当日19:00まで受付しております.




                This means util 19:00. From 19:01 , you can`t call.






                share|improve this answer








                New contributor




                Joise Ng is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.











                フロント【内線8番】にて当日19:00まで受付しております.




                This means util 19:00. From 19:01 , you can`t call.







                share|improve this answer








                New contributor




                Joise Ng is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.









                share|improve this answer



                share|improve this answer






                New contributor




                Joise Ng is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.









                answered 4 hours ago









                Joise NgJoise Ng

                91




                91




                New contributor




                Joise Ng is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.





                New contributor





                Joise Ng is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.






                Joise Ng is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.




















                    Gibbon is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









                    draft saved

                    draft discarded


















                    Gibbon is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                    Gibbon is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











                    Gibbon is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.














                    Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid


                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function ()
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66755%2fmeaning-of-this-sentence-confused-by-%25e3%2581%25be%25e3%2581%25a7%23new-answer', 'question_page');

                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    کانن (شرکت) محتویات تاریخچه[ویرایش] بخشی از تولیدات موفق این شرکت[ویرایش] در رده APS-C[ویرایش] گزارش محیط زیست[ویرایش] رده‌بندی محصولات[ویرایش] منابع[ویرایش] پانویس[ویرایش] پیوند به بیرون[ویرایش] منوی ناوبریwww.canon.comموزه آنلاین دوربین‌های کانننمودار تاریخچه سهام کاننوبگاه رسمی شرکت کاننوووووIDC Worldwide Hardcopy 2013

                    Rest API with Magento using PHP with example. Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern) Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?How to update product using magento client library for PHP?Oauth Error while extending Magento Rest APINot showing my custom api in wsdl(url) and web service list?Using Magento API(REST) via IXMLHTTPRequest COM ObjectHow to login in Magento website using REST APIREST api call for Guest userMagento API calling using HTML and javascriptUse API rest media management by storeView code (admin)Magento REST API Example ErrorsHow to log all rest api calls in magento2?How to update product using magento client library for PHP?

                    Magento 2 - Auto login with specific URL Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern) Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?Customer can't login - Page refreshes but nothing happensCustom Login page redirectURL to login with redirect URL after completionCustomer login is case sensitiveLogin with phone number or email address - Magento 1.9Magento 2: Set Customer Account Confirmation StatusCustomer auto connect from URLHow to call customer login form in the custom module action magento 2?Change of customer login error message magento2Referrer URL in modal login form